TEXTO 3 “[...] In illo tempore , isto é no tempo em que os Romanos ocupavam a Península Hispânica, o latim era a língua oficial de todos os nossos antepassados. O tempora, o mores! Depois da saída dos Romanos, a língua latina evoluiu, dando origem às línguas românicas. Aqui, na Península, distinguem-se o Português e o Castelho (e também o Catalão e o Galego). Noutras regiões do Império, o latim está na base do Francês, do Romeno e do Italiano. Daí a semelhança entre todas estas línguas, como podemos observar em alguns exemplos: português: mar; latim: mare ; italiano: mare ; francês: me r; castelhano: ma r. Com o Cristianismo, o Latim continuou a ser a língua da Igreja, que procurou conformar o léxico latino às exigências da sua doutrina, dando a vocábulos clássicos novos sentidos, introduzindo outros, adaptando do grego, etc. Assim a língua latina se enriquece, ganha novos valores semânticos, simplifica-se tornando a estrutura escrita muito mais perto da oral, para mais fac...