Mensagens

A mostrar mensagens de outubro 23, 2011

Presença do Latim na Imprensa

Imagem
Imagem extraída de MARTINS, Isaltina e SOARES, João. (1996). Latim 3 . Coimbra: Almedina.

O Latim na Língua e na Cultura Portuguesa

Imagem
Importante será dizer que o latim é uma língua antiga, uma língua clássica, que continua presente e convive connosco diariamente. Desde quando? Nos finais do século III a.C., os Romanos invadem a Península Ibérica com o objetivo de derrotar os Cartagineses que se tinham instalado no sul desta região. Após a vitória, Roma avança para a conquista do restante território peninsular, mas os povos locais vão oferecer uma forte resistência que vai demorar doi s séculos. A ocupação do território vai mudar por completo a vida dos habitantes peninsulares e, ainda hoje, muitos são os vestígios da influência romana entre nós, a começar pela língua. É também durante o período de domínio romano que o Cristianismo é introduzido na Península Ibérica. -Texto de reflexão sobre a presença de expressões latinas na língua portuguesa: A priori não tenho qualquer opinião sobre o latim. Dizem-me que é uma língua sui generis e que, latu senso , se aparenta ao italiano. Na verdade, só a p

Textos para reflexão II

TEXTO 3 “[...] In illo tempore , isto é no tempo em que os Romanos ocupavam a Península Hispânica, o latim era a língua oficial de todos os nossos antepassados. O tempora, o mores! Depois da saída dos Romanos, a língua latina evoluiu, dando origem às línguas românicas. Aqui, na Península, distinguem-se o Português e o Castelho (e também o Catalão e o Galego). Noutras regiões do Império, o latim está na base do Francês, do Romeno e do Italiano. Daí a semelhança entre todas estas línguas, como podemos observar em alguns exemplos: português: mar; latim: mare ; italiano: mare ; francês: me r; castelhano: ma r. Com o Cristianismo, o Latim continuou a ser a língua da Igreja, que procurou conformar o léxico latino às exigências da sua doutrina, dando a vocábulos clássicos novos sentidos, introduzindo outros, adaptando do grego, etc. Assim a língua latina se enriquece, ganha novos valores semânticos, simplifica-se tornando a estrutura escrita muito mais perto da oral, para mais fac